Jump to content

Dr. Ramona Schröpf

Fast facts

Publications

Monograph

  • R. Schröpf, Translatorische Dimensionen von Konnektorensequenzen im Spanischen und Französischen. Frankfurt am Main: Lang, 2009.
    Open publication
  • R. Schröpf, Die fabelhafte Welt der Untertitelung. Saarbrücken: VDM Verlag, 2008.
    Open publication

Anthology contribution

  • R. Schröpf, “AVT und Fremdsprachenerwerb/-unterricht,” in Handbuch Audiovisuelle Translation, 1st ed., Berlin: Frank & Timme, 2023, pp. 333–344.
    Open publication
  • R. Schröpf, “La formation des traducteurs et des interprètes dans les pays de langue romane,” in Manuel de traductologie, Berlin ; Boston: De Gruyter, 2016, pp. 691–713.
    Open publication
  • R. Schröpf, U. Wienen, and J. de Pindray, “Fachsprache in Synchronisation und Untertitelung,” in Comparatio delectat II : Akten der VII. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich, Innsbruck, 6.-8. September 2012, Frankfurt am Main: Peter Lang, 2015, pp. 751–765.
    Open publication
  • R. Schröpf, “Zum Stellenwert der audiovisuellen Translation in der Fremdsprachendidaktik am Beispiel der interlingualen Untertitelung Französisch-Deutsch,” in Sprachmittlung im Fremdsprachenunterricht, Tübingen: Narr Verlag, 2013, pp. 229–243.
    Open publication
  • R. Schröpf, “Bahnhofskiosk vs. World Wide Web,” in Medien als mittel urbaner Kommunikation : kontrastive Perspektiven Französisch - Deutsch, Frankfurt am Main: Lang, 2013, pp. 97–116.
    Open publication
  • R. Schröpf, “Zur Darstellung von Emotionen in der Filmuntertitelung am Beispiel ‘Wut,’” in Kontrastive Emotionsforschung : Spanisch - Deutsch, Aachen: Shaker, 2012, pp. 221–234.
    Open publication
  • R. Schröpf, “Translation in den Nachrichten,” in Telar de traducción especializada, Madrid: Dykinson, 2012, pp. 117–130.
    Open publication
  • R. Schröpf, “Traduction audiovisuelle et analyse linguistique des discours des médias,” in Translationswissenschaft : alte und neue Arten der Translation in Theorie und Praxis ; Tagungsband der 1. Internationalen Konferenz Translata “Translationswissenschaft: Gestern - Heute - Morgen”, 12.-14. Mai 2011, Innsbruck, Frankfurt am Main: Peter Lang, 2012, pp. 253–258.
    Open publication
  • R. Schröpf, “Escribir para el oído - Schreiben fürs Hören,” in Sprache - Rhetorik - Translation : Festschrift für Alberto Gil zu seinem 60. Geburtstag, Frankfurt am Main: Peter Lang, 2012, pp. 225–238.
    Open publication
  • R. Schröpf, “Modalpartikeln als Emotionsmarker in der Filmuntertitelung,” in Colère - force destructive et potential créatif : l’émotivité dans la littérature et le langage = Wut - zerstörerische Kraft und kreatives Potential : Emotionalität in Literatur und Sprache, Berlin: Frank & Timme, 2012, pp. 49–66.
    Open publication
  • R. Schröpf, “Die rhetorischen Dimensionen der Konnektoren in Fernsehinterviews,” in Contrastivica : aktuelle Studien zur kontrastiven Linguistik Deutsch-Spanisch-Portugiesisch, Stuttgart: Ibidem-Verlag, 2012, pp. 243–258.
    Open publication
  • R. Schröpf, “Die Übertragung fremdsprachiger O-Töne in den Nachrichten - eine authentische Übersetzung?,” in En las viertentes de la traducción e interpretación del/al alemán, Berlin: Frank & Timme, 2011, pp. 567–579.
    Open publication
  • R. Schröpf, “Implizitheit in Texten der Medienberichterstattung,” in Comparatio delectat : Akten der VI. internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich ; Innsbruck, 3.-5. September 2008, Frankfurt am Main: Lang, 2011, pp. 443–472.
    Open publication
  • R. Schröpf, “Estructuras argumentativas en textos multilingües de mass media y su relevancia traductológica,” in Marcadores del discurso : de la descripción a la definición, Madrid: Iberoamericana, 2011, pp. 283–304.
    Open publication
  • R. Schröpf, “Voces implícitas en textos narrativos españoles,” in Deixis y modalidad en textos narrativos, Münster: Nodus-Publikationen, 2009, pp. 141–152.
    Open publication
  • R. Schröpf, “Zur Übertragung von Kulturspezifika in der Filmuntertitelung,” in Kultur übersetzen : zur Wissenschaft des Übersetzens im deutsch-französischen Dialog, Berlin: Akademie-Verlag, 2009, pp. 241–259.
    Open publication
  • R. Schröpf, “Wenn einer eine Reise tut …,” in Foreign language movies - dubbing vs. subtitling : lost in translation or not?, Hamburg: Kovač, 2009, pp. 169–184.
    Open publication

Conference paper

  • R. Schröpf, “Pragmatische Ansätze der Textlinguistik als geeignetes Instrumentarium der Medienlinguistik?,” in Medienlogik und Medienrealität, 2011, pp. 67–70.
    Open publication

Journal article

  • R. Schröpf, “Qu’est-ce que la pauvreté?,” Französisch betrifft uns : aktuelle Unterrichtsmaterialien, no. 5, pp. 31–31, 2010.
    Open publication
  • R. Schröpf and E. H. D. Gueye, “La Francophonie en Afrique,” Französisch betrifft uns : aktuelle Unterrichtsmaterialien, no. 4, pp. 16–25, 2010.
    Open publication
  • R. Schröpf and E. H. D. Gueye, “Cohabitation du français avec les langues nationales,” Französisch betrifft uns : aktuelle Unterrichtsmaterialien, no. 4, pp. 26–26, 2010.
    Open publication
  • R. Schröpf, “Amélie Nothomb: Antéchrista,” Französisch betrifft uns : aktuelle Unterrichtsmaterialien, no. 5, pp. 1–11, 2010.
    Open publication
  • R. Schröpf, “Rezension zu: Siever, Holger: Übersetzen Spanisch-Deutsch,” Romanische Forschungen : Vierteljahrsschrift für romanische Sprachen und Literaturen, vol. 122, no. 3, pp. 449–450, 2010.
    Open publication
  • R. Schröpf, “Bedeutung der Fachsprachendidaktik für die Übersetzerausbildung,” MDÜ : Fachzeitschrift für Dolmetscher und Übersetzer, no. 4, pp. 76–80, 2009.
    Open publication
  • R. Schröpf, “Reviewed Work: Historia de la traducción en España (Colección Biblioteca de Traducción, 9) by Francisco Lafarga, Luis Pegenaute,” Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, vol. 4, no. 1, pp. 227–230, 2006.
    Open publication

Anthology

  • N. Rentel, T. Schröder, and R. Schröpf, Eds., Kommunikative Handlungsmuster im Wandel? = ¿Convenciones comunicativas en proceso de transformación? Frankfurt am Main: Peter Lang, 2015.
    Open publication
  • N. Rentel, U. Reutner, and R. Schröpf, Eds., Lingüística mediática y traducción audiovisual. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2015.
    Open publication
  • N. Rentel, U. Reutner, and R. Schröpf, Eds., Von der Zeitung zur Twitterdämmerung. Berlin: LIT-Verlag, 2014.
    Open publication
  • R. Schröpf, Ed., Medien als mittel urbaner Kommunikation : kontrastive Perspektiven Französisch - Deutsch. Frankfurt am Main: Lang, 2013.
    Open publication

Issue/special issue of a magazine

  • E. H. D. Gueye, U. Koschewski, and R. Schröpf, “La francophonie,” Französisch betrifft uns : aktuelle Unterrichtsmaterialien, no. 4, 2010.
    Open publication
  • E. H. D. Gueye and R. Schröpf, “Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran et Antéchrista,” Französisch betrifft uns : aktuelle Unterrichtsmaterialien, no. 5, 2010.
    Open publication

Scientific lecture

  • R. Schröpf, Zur Redewiedergabe in deutschen und spanischen Nachrichtensendungen. 2011.
    Open publication
  • R. Schröpf, Fremdsprachendidaktik und audiovisuelle Translation. Überlegungen zur Filmuntertitelung. 2011.
    Open publication
  • R. Schröpf, Audiovisuelle Translation und Medienlinguistik im Dienste der Translationswissenschaft. 2011.
    Open publication
  • R. Schröpf, Die Übertragung fremdsprachiger O-Töne in den Nachrichten - eine authentische Übersetzung? 2011.
    Open publication
  • R. Schröpf, Das Voice-over im Spannungsfeld zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit. Eine kontrastive Untersuchung Spanisch - Deutsch. 2011.
    Open publication
  • R. Schröpf, Pragmatische Ansätze der Textlinguistik als geeignete Instrumentarien der Medienlinguistik? 2011.
    Open publication
  • R. Schröpf, Le fabuleux destin du sous-titrage: Les sous-titres en colère. Une étude comparative espagnol - allemand - français sur la représentation de la colère dans les sous-titres. 2011.
    Open publication
  • R. Schröpf, Translation in den Nachrichten: Das Voice-over als Übersetzungsmethode in Nachrichtenmeldungen. 2010.
    Open publication
  • R. Schröpf, Texte in der Stadt - Überlegungen zum Thema Medien als Mittel urbaner Kommunikation. 2010.
    Open publication
  • R. Schröpf, Wut im Untertitel. Zur Darstellung von Emotionen in der Untertitelung. 2010.
    Open publication
  • R. Schröpf, Strategien der Lesergewinnung - Print vs. Internet. 2010.
    Open publication
  • R. Schröpf, Medienrhetorische Dimensionen von Konnektoren in TV-Interviews. 2009.
    Open publication
  • R. Schröpf, Estructuras argumentativas en textos de mass media y su relevancia traductológica. 2009.
    Open publication
  • R. Schröpf, Das Phänomen der Textverknüpfung durch Konnektoren und dessen translatorische Dimension. 2009.
    Open publication
  • R. Schröpf, Zur Übertragung von Implizitheit im romanisch-deutschen Sprachvergleich. 2008.
    Open publication
  • R. Schröpf, Voces implícitas en textos narrativos españoles. El caso del conector complejo y(,) sin embargo. 2007.
    Open publication

Organization of exhibition, workshop, congress, trade fair

Teaching

Notes and references

This site uses cookies to ensure the functionality of the website and to collect statistical data. You can object to the statistical collection via the data protection settings (opt-out).

Settings(Opens in a new tab)